Klim Podkova. Дипломатический с переводом

_________________




Недавно Киев посетили канцлер Германии Олаф Шольц, премьер-министр Италии Марио Драги, президент Румынии Карл Йоханнис и президент Франции Эммануэль Макрон.
Предлагаем вашему вниманию стенограмму встречи с переводом с дипломатического языка на разговорный русский.

*****************************************

Президент Зеленский: Господа! Я рад приветствовать вас на гостеприимной украинской земле! Уверен, наша встреча станет важным политическим событием в политической жизни не только Европы, но и всего мира!
Перевод: Дайте денег!
Карл Йоханнис: Мы также надеемся, что в результате встречи будут достигнуты договорённости по важнейшим вопросам.
Перевод: Хрен вам а не денег, самим мало!
Зеленский: Сегодня украинский народ стоит на защите Европы от российской агрессии.
Перевод: Дайте денег!!!
Олаф Шольц: ЕС высоко ценит героические усилия и самопожертвование украинского народа!
Перевод: Да когда вы наконец нажрётесь?! В вашу Укропию сколько ни кидай – вам всё мало!
Зеленский: В нынешней ситуации как никогда важны единство и сплочённость!
Перевод: Суки! Дайте же денег!!!
Эммануэль Макрон: Франция со своей стороны продолжит политику на поддержку Украины в её движении в направлении обретения мировых ценностей.
Перевод: Красть надо меньше.
Зеленский: Сегодня народ Украины един как никогда!
Перевод: Если не дадите — меня заколют, как кабанчика на праздник!
Олаф Шольц: ЕС всецело на стороне героической Украины!
Перевод: Проблемы индейцев шерифа не волнуют.
Зеленский: На востоке страны в течение последних трёх дней ВСУ провели несколько успешных операций, освободили ряд населённых пунктов.
Перевод: Нам опять навешали звиздюлей.
Карл Йоханнис: Мы уверены в непобедимости и несокрушимости украинской армии!
Перевод: Что, неужели всё действительно очень хреново?
Зеленский: Боеспособность ВСУ растёт с каждым днём.
Перевод: Не то слово. Бьют не по-детски.
Эммануэль Макрон: ЕС продолжит оказывать Украине финансовую и гуманитарную помощь.
Перевод: Ни хрена не дадим. Капитулируй, козёл.
Зеленский: Киев очень ценит поддержку Европы
Перевод: Какая капитуляция?! Тогда мне придётся отдать Путину Мариуполь и Херсон!
Марио Драги: Европа ценит стремление Украины отстоять свою свободу и независимость!
Перевод: И Николаев, и Одессу, и Запорожье с Днепропетровском! Дубино кретино! Завтра тебе уже и Львова не останется!!!
Зеленский: Мы благодарны Европе за оказываемую помощь, но более всего Украина сегодня нуждается в современном вооружении.
Перевод: Я не кретин и не дебил, но мне дядя Джо запрещает капитулировать, говорит надо воевать.
Олаф Шольц: Заверяем, что необходимая помощь вооружением Украине будет оказана.
Перевод: Ну и подыхайте. Касок можем прислать, у нас с 1945-го ещё остались.
 Эммануэль Макрон: Необходимая поддержка будет оказываться и впредь.
Перевод: С меня «Льюис»* и тачанка.
Зеленский: Украина намерена продолжить свой курс на вступление в ЕС.
Перевод: Ну так когда же вы примете Украину в Европейский Союз?
Олаф Шольц: В ближайшее время будет рассмотрен вопрос о предоставлении Украине статуса кандидата.
Перевод: Да никогда! Хватит нам болгар, румын и прибалтов – зачем нам на шею ещё несколько миллионов дармоедов?
Зеленский: Войти в европейскую семью  – заветная мечта украинского народа.
Перевод: Я не понял? Вы же обещали!
Эммануэль Макрон: Европа всецело поддерживает стремление Украины стать частью Европы.
Перевод: Обманули дурака на четыре кулака!

 


По завершении переговоров иностранные гости сделали заявления для прессы.
Олаф Шольц: Переговоры прошли в тёплой дружеской атмосфере.
Перевод: Клоун-психопат.
Эммануэль Макрон: Стороны обменялись мнениями о текущей политической обстановке.
Перевод: Папуас. Вышел на встречу в футболке! Я тогда в следующий раз из принципа в пижамном халате приеду!
Карл Йоханнис: Обсуждались важные вопросы дальнейшей интеграции Украины в Европу.
Перевод: Кажется скоро Украине кирдык и Румыния наконец-то вернёт себе Северную Буковину и Южную Бессарабию.
Марио Драги:
Наш визит в Киев символизирует единство ЕС в поддержку Украины!
Перевод:
Дебило! Идиото! Кретино! Стронзо кафоне! Ва-Бене! - непереводимая игра слов с использованием римского диалекта.

Завершая встречу президент Зеленский отметил: Весь мир с нами! Украина це Европа! Слава Украине! Героям слава!
Перевод: Я не лох! Мне уже 44 года! Слава кокаину! Героину слава!


Перевод специально для http://www.rusfact.ru выполнил Klim Podkova

Льюис* - ручной пулемёт системы Льюиса, 1913г.

 

Klim Podkova, специально для RUSFACT.RU

 

 

Рейтинг: 
Средняя оценка: 4.8 (всего голосов: 19).
Источник: 

___________________

________________________

__________________

__________________

ПОДДЕРЖКА САЙТА